Gjekë Marinaj
Gjekë Marinaj |
|
Born |
26 May 1965 (1965-05-26) (age 46)
Brrut, Malësi e Madhe District, Albania |
Occupation |
Pedagogue, Poet, Translator
(Richland College) |
Period |
2001 – present |
Literary movement |
Postmodern literature |
Notable work(s) |
Mos më ik larg, 1995
Infinit, 2000)
Ana tjetër e pasqyrës, 2003)
Ora e paqes, 2005)
Në Shpellën e Platonit, 2006)
Poezia Amerikane, 2006)
Lutje në Ditën e Tetë të Javës, 2008)
Protonizmi: Nga Teoria në Praktikë, 2010)
Occurrence on earth, 2011)
Vendi i pazbuluar: sonatat e një shtegtari, 2011)
Sung Across the Shoulder: Heroic Poetry of Illyria, 2011)
|
Notable award(s) |
Pjetër Arbnori
2008
Reunion: The Dallas Review
2006
The Golden Pen
2003
|
Influences
- Pablo Neruda, Frederick Turner, Vladimir Nabokov, Gabriel Garcia Marquez, Marcel Proust, William Shakespeare, Gérard de Nerval, Gustave Flaubert, Ismail Kadare, Leo Tolstoy, Fyodor Dostoyevsky
|
www.marinaj.info |
Gjeke Marinaj is a Poet, Writer, Translator, and Literary critic.
Early life and career
Gjekë Marinaj was born in 1965 in the small town of Brrut located in the Malësi e Madhe District of northern Albania, half-way through the four-decade rule of communist leader Enver Hoxha. Raised within an authoritarian state, Marinaj aspired to a writing career early on and studied journalism in Vlora. He wrote for several media outlets, first for local newspapers in Shkodra, the capital of his native province, then for a series of national publications including Zëri i Rinisë (The Voice of Youth), Luftëtari (The Fighter), and Vullnetari (The Volunteer).
Marinaj quickly tired of shaping his reporting to meet the ideological standards of the censors. Though he kept his job as a restricted correspondent, he started pouring his energy into poetry where his thoughts ran free. He describes his early efforts as well crafted but juvenile ruminations on his own love or joy or sadness; but his poetry turned outward as his political awareness grew and he began to recognize the fundamental injustice rooted in the Albanian state and the pervasive fear in which the people lived.
He kept his more controversial poems to himself for good reason: Speaking out against the Hoxha regime usually resulted in severe punishment. Losing favor with the regime would mean years of manual labor. A single misstep of one member of a family often ruined the whole family's prospects for generations. Worse, one did not even have to speak out against the government to be nullified. In 1977, government agents hanged poets Vilson Blloshmi and Genc Leka in the street not for criticizing the government but for not being zealous in their support. The agents left them hanging in full view as a warning for passersby. One of those passersby was Marinaj.
Though Hoxha died in 1985, the government maintained its repressive ways. Even so, Marinaj showed some of his poems to a sympathetic group of editors at Drita, the official publication of the Albanian Writer's Union and the country's foremost literary publication. One of those poems, the twenty-two lined "Horses", was a thinly veiled sneer at the government. Marinaj used the horse as a metaphor for the Albanian people: bridled and confined, abused until broken, and robbed of free will. The poem appeared in Drita on August 19, 1990, and the response was immediate and overwhelming. The sheer audacity of publishing such a clearly subversive poem in a national publication amazed the Albanians (and soon after the international community as well). It tapped into a vein filled with decades of pent-up resentment and anger, the same resentment and anger that had accumulated in communist regimes throughout Eastern Europe. Within hours, copies of Drita sold out across the country, so people took to scrawling the poem on scraps of paper and passing it to one another in the subways and on the streets. Months later, protestors chanted the poem through megaphones during anti-government demonstrations which, according to some international political historians, helped a great deal to start the anticommunist movement in Albania.
Escape and eventual immigration to the United States
The totalitarian hammer fell soon afterwards. One day, an agent of the secret police approached Marinaj during his lunch break and informed him that he was to show up at their headquarters the next morning. Marinaj never learned what his punishment would be because he left that same evening, gathering a few books and a blanket and hiking all night through the mountains. The urgency of his situation left him no time to say goodbye to family and friends. In the morning, he crossed into the former Yugoslavia near Podgorica, Montenegro. He spent several months in a refugee camp near Belgrade and was later moved to Hotel Avala, a mountaintop tourist resort that had been converted to a refugee camp by the United Nations. He secured work installing telephone lines, spending his free time studying Serbian. Though relations between ethnic Albanians and Serbians in nearby Kosovo at that time remained in crisis, Marinaj's Serbian neighbors firmly embraced him.
While at Avala, Marinaj met with U.S. Ambassador to Yugoslavia Warren Zimmermann seeking permanent residency in the United States. Already familiar with Marinaj's situation after rereading a copy of "Horses", Zimmerman shook his hand and welcomed him to America.
He arrived in San Diego in July 1991 with little money and no English. Within six months, he moved from California to Richardson, Texas where he earned an associate's degree in science from Brookhaven College. Marinaj continued his education at the University of Texas at Dallas where he graduated Magna Cum Laude in 2006 with a bachelor's in literary studies. He followed that effort with a master's degree in the same subject in 2008. He currently teaches English and communications courses at Richland College as he nears completion of his humanities doctorate at his alma mater. His doctorate focuses on literature and translation as well as certification in the UTD Holocaust Studies Program.
While perusing his education, he continued working as a freelance journalist for the Albanian media. His freelance work includes interviews of President George Herbert Walker Bush, the ninth and current President of the State of Israel Shimon Peres, and world-renowned soccer player Pelé.
Translation and literary work
Marinaj has established himself as a prolific and accomplished author, editor, and translator since arriving in America. He edited more than a dozen books and translated two books from Albanian into English: Sung Across the Shoulder: The Heroic Poetry of Illyria (translations with Frederick Turner) and Occurrence on earth, a selection of Preç Zogaj's best poems. Marinaj has also translated four books of poetry from English into Albanian: Ora e Paqes (The Hour of Peace) by Rainer Schulte; Në Shpellën e Platonit (In Plato's Cave) by Frederick Turner; and Poezia Amerikane (American Poetry), an anthology of major contemporary American poets that includes Ted Kooser, Gary Snyder, and Maya Angelou. As of 2011, he is in the process of publishing his translation of Elie Wiesel's Night into Albanian.
Published books
Marinaj has published collections of his own poetry as well as collections of his journalism and literary criticism.
His three books of poetry include Mos më ik larg (Do Not Depart From Me), Infinit (Infinite), and Lutje në ditën e tetë të javës (Prayer on the Eighth Day of the Week).
In addition to his poetry collections, he published a book of author interviews titled Ana tjetër e pasqyrës (The Other Side of the Mirror), a book of selected articles and essays titled Ca gjëra nuk mund të mbeten sekret (Some things can’t be kept secret), and one book of literary criticism titled Protonizmi: nga teoria në praktikë (Protonism: theory into practice).
Recognitions and critical reception
Marinaj received the Pjetër Arbnori Prize (the Albanian equivalent of the Pulitzer Prize) for literature from QNK, part of the Albanian Ministry of Culture, First Place (Poetry) for Recurring Daymare awarded by The Reunion: The Dallas Review, and The Golden Pen from the Society of Albanian-American Writers in journalism for The Other Side of the Mirror.
He continues to write both poetry and prose but has focused much of his time and study on translation. He views it as a greater service to reveal an existing but unknown masterpiece than to produce an original but inferior work of his own. Nevertheless, his poetry, prose, and literary criticism remain popular in the international community and have garnered praise from several literary critics and authors of note. Speaking of his poetry, Nobel Prize candidate in literature Ismail Kadare said, "Gjekë Marinaj is one of the most distinguished Albanian poets of our time. He belongs among Europe's best poets. In his poetic universe, there transpires a superb harmony between the high spirit of the Balkans—the continent's most storied region—and the Earth-bound reality of existence.... As often happens with true poets, the poetic spirit moves from his life to his verse and vice versa."
See critical reception of Marinaj's work.
Literary theory of Gjekë Marinaj
In 2005, Marinaj started developing his literary theory of "Protonism" in earnest. Recognized by numerous relevant international literary institutions and described at length in his book Protonizmi: Nga Teoria Në Praktikë (Protonism: Theory into Practice), protonism (or protonismiotics) describes a linguistic perception of artistic works as rooted in the fields of chemistry and physics. Protonism, in its simplest form, is a literary criticism theory which holds that there are positive and strong as well as negative and weak points in every piece of literature, but it argues that these positives and negatives are often constituted by a critic's personal interests, moral beliefs, and attitudes. Accordingly, literature is best studied and interpreted by concentrating on the positive elements of a work formed in response to natural law theory and paying little or no attention to its weakest points. One approaches a work this way because, as this theory postulates, if one looks only for the bad, then one will find only the bad based on whatever one's definition of "bad" is.
Personal life
Marinaj, an American citizen,lives in Richardson, Texas with his Romanian-American wife Dusita, a registered nurse.
Bibliography of Gjekë Marinaj
Essays, articles and published papers
- “The concept of ‘zero or nothing’ and Shakespeare,” Nacional, Vol, III, No. 107, July 31 – August 7, 2011, pp. 1, 2
- “Aftësia shëruese e nënës” Dielli-The Sun, Vol. 101, No.8 August 2010, p.19, 22
- “Konflikti në prozën e Myrtajt”, Nacional, Vol, II, No. 22, January 24 – January 31, 2010, pp. 7
- “Mitet tek proza e Naum Priftit”, Nacional, Vol, I, No. 23, December 6 - 13, 2009, pp. 13
- “Misteri i fjalës së shkruar”, Nacional, Vol, I, No. 22, November 22¬ ¬- December 5, 2009, pp. 6
- “Portretet e Rineke Dijkstrës”, Nacional, Vol, I, No. 21, November 8 – November 22, 2009, pp. 6
- “Ju rrëfej tre përkthyesit e mij më te mire: Intervistë me Kadarenë”, Nacional, Vol, I, No. 11, June 21 - Julay 5, 2009, pp. 10-11
- "An Interview with Denis Kratz", Pena International Vol. IX No. 1, Spring 2010, pp. 11–14.
- "Translating the Significance of "Two" in Buçpapaj's Two Sheets of Wind", Pena International Vol. IX No. 1, Spring 2010, pp. 22–26.
- "An interview with Ismail Kadare", Translation Review No. 76. 2008 pp. 11– 17
- "The Poetic Vision of Preç Zogaj in Translation", Translation Review No. 76. 2008 pp. 42–54
- "Ekzistenca humane: Romani i "Jehona e Kujtesës" i shkrimtarit Amerikan Richard Powers", Nacional 7 Shkurt 2010, p.
- "Një përvojë me "hijet e virgjëreshave"", Albanian 26 Janar 2009, p. 18
- "Time—a Multidimensional Problem, Metaphor—a Significant Solution", Nacional Vol, I, No. 3, March 1–15, 2009, pp. 7–8
- "Reflections upon the literary achievement of Frederick Turner", Nacional Vol, I, No. 4, March 15–30, 2009, pp. 16–17
- "Gjon Mili's Picasso, Space Drawing", Nacional Vol, I, No. 5, March 29-April 12, 2009, p. 10
- "Anne Elliot's applied knowledge", Ptranslation.utdallas.edu/resources/pubs/TR76.pdfersuasion Delli-The Sun January–March, 2004, p. 13 Nacional, Vol, I, No. 19, October 25-November 8, 2009, p. 7
- "The Rise and Fall of Lord Elgin and the Marbles", Delli-The Sun April–June, 2004, p. 12 Nacional, Vol, I, No. 6, April 12–19, 2009, pp. 6–7
- "Renaissance Poets and the Meaning of Love", Nacional Vol, I, No. 7, April 26- May 10, 2009, p. 10
- "Does the American news media have a liberal bias?", Nacional Vol, I, No. 8, May 10–24, 2009, p. 6
- "Women and their fighting spirit in Western literature", Nacional Vol, I, No. 9, May 24–31, 2009, p. 20
- "Fear as the fourth dimension in Miyazaki's anime", Nacional Vol, I, No. 10, June 7–21, 2009, pp. 12–13
- "Jews and the lack of anti-semitism in Albania", Nacional Vol, I, No. 12, July 5–19, 2009, pp. 10–11
- "Why Notre-Dame bells tolled?", Nacional Vol, I, No. 13, July 19-August 2, 2009, p. 15
- "Nonverbal communication and facial expressions", Nacional Vol, I, No. 15, August 16-August 30, 2009, p. 9
- "Poverty in Dostoevsky‘s Crime and Punishment", Nacional Vol, I, No. 17, September 13–27, 2009, p. 10
- "Rineke Dijkstra's Portraiture", Nacional Vol, I, No. 21, November 8–22, 2009, p. 6
- "Agim Shehu, kur poeti të frymëzon të bëhesh poet", Tema IX, No. 2726, August 23, 2009. p. 14
- "Epistemologjia dhe metamorfizmi në ndihmë të një vepre letrare", Tema Tema, IX, No. 2731, June 31, 2009. p. 14
- "Humanizmi si epiqendër e poezisë", Illyria No. 1725, 26-29 Shkurt, 2008, p. 37
- "Poeti Mujë Buçpapaj prezantohet në Amerikë", Illyria No. 1709, 28 Dhjetor, 2007 – 3 Janar, 2008, p. 42
- "Fitorja e padukshme", Albania Press 4 Janar 2008, p. 12
- "Humanizmi si epiqendër e poezisë", Bota Sot 25 Shkurt, 2008, p. 16
- "Këlliçi i mikrofonit sportiv bën 70 vjeç", në SHBA Intervistë me Skifter Këlliçin Shekulli 26 Janar, 2008, p.?
- "Albanian Press apo "Parthenoni" i shqiptarëve të Athinës", Albania Press July 20, 2008. p. 8
- ""Më vjen keq Vegas", por ca gjëra nuk mund të mbetën sekret", Illyria No. 1646, 11 – 14 Maj, 2007, pp. 36–37
- "Library acquires Albanian collection Gjekë Marinaj", Richardson Today April 2007, p. 12
- “Prezantohet në Amerikë libri i Mujë Buçpapaj Fuitorja e Padukshme”, Kuvendi, Vol. VII, No. 11-12, November -December, 2007
- “Protonizmi si epiqendër e veprës “Libra dhe mbresa” të Shefqet Dibranit”, Heamus, No. 26-27, Fall 2006, pp 180-185
- "Frederick Turner, një avokat i përjetshëm në ndihmë të poezisë", Tema 2 Qershor, 2006, p. 21
- "Çmimi Gjenima në Letërsi", Tema 26 Gusht, 2006, p. 12
- "Anëtarët e Shshsha një dashuri e re në krahët e hapur të Çikagos së bukur", Illyria No. 1575, 25 – 28 Gusht, 2006, p. 19
- "Hëna e poetit Dalan Luzaj, më në fund qesh me të madhe", Pavarsia News 3 Tetor, 2006, p. 21
- "Dy nxënës Shqiptar—Krenaria e një shkolle amerikane", Illyria No. 1509, 6-9 Janar, 2006, p. 31
- "Protonizmi si epiqendër e veprës "Libra dhe mbresa" të Shefqet Dibranit", Illyria No. 1519, 10 – 13 Shkurt, 2006, p. 33
- "Vullneti për të bashkuar angazhimin politik me aktivitetet akademike", Pavarësia News 14 Shtator 2006, p. 9
- "Merita Bajraktari McCormark mirëpritet në rradhët e Shshsh", Illyria No. 1496, 18-24, 2005
- "Shqiptarët e Houston-it festuan me krenari festën e 28 Nëntorit", Illyria No. 1500, 2 – 5 Dhjetor, 2005, p. 18
- "Shqiptarët e Dallasit edhe kur nuk bëjnë asgjë bëjnë diçka", Illyria No. 1441, 3 – 5 Maj, 2005, pp. 16–17
- "Me poetin Agim Shehu nga Chicago në Michigan", Illyria No.1494, 4 – 7 Gusht, 2005, p. 16
- ""Ku ka zë nuk është pa gjë" qëndron edhe për poetin Adnan Mehmeti", Illyria No. 1504, 16 – 19 dhjetor, 2005, p. 34
- "Kur shkruan me authoritetin e një shkrimtari bashkëkohor", Illyria No. 1324, 12 - 15 Mars, 2004, p. 31
- "Concepti Simbolik dhe reflekset e sintezave të sensibilitetit dhe sensivitetit në legjendën Rozafat", Illyria No. 1307, 13 -15 Janar, 2004, p. 30
- "The bluest eye and the concept of beauty", Illyria No. 1274 September 12–15, 2003. P. 31
- "A Great Poem Written By a Great Poet", Delli-The Sun April–June, 2003, p. 13
- "A quick response to Toomer's Blood-burning moon", Delli-The Sun July–September, 2003, p. 1
- "Një këngëtar i ri në ndihmë të poezisë së diasporës", Bota Sot 7 Shtator, 2003, p. 18
- "Mozaiku i ngjyrave dhe dramaciteti i brendshëm i një poeti", Bota Sot 9 Nëntor, 2003, p. 18
- "Kur poeti të frymëzon të bëhesh poet", Illyria No. 1270, 29 Gusht – 1 Shtator, 2003, p. 34
- ""Syri më i kaltër" dhe idetë e shoqërisë për bukurinë humane", Illyria No. 1274, 12 – 15 Shtator, 2003
- "Peter R. Prifti: Shkrimtari duhet të jetë i pa-anshëm fund e krye, dhe jo partizan Subjektiv Intervistë me Peter R. Prifti", Illyria No. 1293, 18 – 20 Nëntor, 2003, p. 27
- "Poetët nuk vdesin – ata vetëm kalojnë në orën e njëzetepestë të ditës", Illyria No. 1179, 1-3 Tetor, 2001, p. 24
- "Esenca e një poezie që u rrit ne heshtje", Illyria No. 993, 5 – 7 Dhjetor, 2000, p. 25
- "Poeti dhe detyra e tij poetike", The Poets’ Times April–May 1997, p. 13
- "Disa Probleme që poezia Shqipe i vuan në heshtje", The Poet's Times August – September 1997, p. 10
- "A new voice of poetry in America", The Poets’ Times December 1996, pp. 1–3
- "Gjurmë që lëndojnë plagë shpirtërore", Albanian Herald July 1993, p. 15
- "Njerëz që kërkojnë të turbullojnë ujërat", Jeta e re Vol. XXIV. No. 68 (2529), 25 Gusht 1990, p. 3
Interviews
- "From Dallas to the Balkans: The literary reach of Dennis Kratz", An interview with Dennis Kratz Pena International Vol. IX. No.1 Spring 2010, pp. 10–13
- "An interview with Ismail Kadare", Translation Review No. 76. 2008, pp. 11–17
- "An interview with President George Bush", Gazeta Shqiptare 30 Shtator 2000, pp. 12–13
- "Pele: Çdo ndeshje futbolli e shikoj me sinqeritetin e një fëmije", Intervistë me Pelen Illyria, No. 1285, 21-23 Tetor, 2003, p. 24
- "Fadil Vokrri, legjenda e papërsëritur e futbollit shqiptar" Intervistë me Fadil Vokrrin, Illyria, No. 1289, 4-6 Nëntor, 2003, p. 24
- "Amaneti i Prenk Grudës", Intervistë me Prenk Grudën Illyria, No. 1288, 31 Tetor – 3 Nëntor, 2003, p. 31
- "Me fituesin e Çmimit Booker në Letërsi, James Kelman", The Poet's Times August – September, 1997, p. 7
- "Tregimet e Ramiz Gjinit më kanë kujtuar ditët e mia të para këtu në Amerikë", Intervistë me Ramiz Gjinin Illyria, No. 1300, 16 – 18 Dhjetor 2003. p. 22
- "Ismail Kadare: Shkrimtari mund ta qetësojë ose mund ta shqetësojë kombin", Intervistë me Ismail Kadare Illyria, No. 1295, 28 Nëntor – 2 Dhjetor, 2003. p. 52
- "Këlliçi i mikrofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA", Intervistë me Skifter Këlliçin Shekulli, 26 Janar, 2008, p.?
The Albanian Dictionary of New Words
- Ashtushëm Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 26
- Buzëderdhur Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 82
- Detishte Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 108
- Dritëfikura Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 127
- Fjalëheshtur Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 176
- Grihtë Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 205
- Luleëndërr Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 321
- Ndjenjëfjetur Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 366
- Ndjenjëthyer Fjalori i Fjalëve të reja, neologjizmave, fjalëformimeve, kompozitave dhe fjalëve të krijuara, Author i fjalorit Ali A. Berisha., Buzuku. Klinë, 2006, p. 336
Other published poems
- "Antigona", Illyria No. 2038 April1-4, 2011. P. 36
- "Autoportret i Avancuar", Illyria No. 2038 April1-4, 2011. P. 36
- "Recurring Daymare", Sojourn, 2006
- "Names for Rock Bands", Dallas Poets, First Edition, 21 July 2007,
- "Bosnia, 1995", Dallas Poets, First Edition, 21 July 2007,
- "Lullaby Singers", Dallas Poets, First Edition, 21 July 2007
- "Where Was I Last Night?", Dallas Poets, First Edition, 21 July 2007
- "A Mother Speaks to Her Poet Son", Bosnia, 1995, Dallas Poets, First Edition, 21 July 2007
- "The Bureaucrats Were Not Children's Kites", Modern Authors 1. 2007
- "The Horses", Modern Authors 1. 2007
- "Sunday Prayer", Modern Authors 1. 2007
- "Snow", Modern Authors 1. 2007
- "Propel my World", Modern Authors 1. 2007
- "She Brought Cancún to its Knees", Modern Authors 1. 2007
- "Recurring day-mare", Modern Authors 1. 2007
- "Lullaby Singers", Modern Authors 1. 2007
- "To Dusitsa - Unawaresj", January 2010
- "We Were Adolescents And Put Off Love", January 2010
- "You shall sense my halting step", January 2010
- "Your eyes", January 2010
- "A mother speaks to her poet son", January 2010
- "Which one of us is me?", January 2010
- "Albania", January 2010
- "The Girls of California", January 2010
- "To Dusitsa – Unawares", January 2010
- "Autoportret i avancuar", Albania 11 Maj, 2009, p. 18,
- "Purgatori", Albania 11 Maj, p. 18
- "Udhëtim me lundrën e Akeronit", Albania 11 Maj, p. 18
- "Sot u lind Frederik Rreshpja", Albania 11 Maj, 2009, p. 18
- "Me Nerudën pranë Atlantikut", Albania 11 Maj, 2009, p. 18
- "Recurring day-mare", Sojourn 2006
- "Vajzat" Illyria, No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Kanarinat në ballkonin përball", Illyria No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Përkundrazi", Illyria No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Muzg", Illyria No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Qiej të përflakur", Illyria No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Të gjitha juritë do më falnin", Illyria No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Sytë e tu", Illyria No. 1752, 30 Maj 2 Qershor, 2008, p. 36
- "Mos më ik larg", Drita 19 Gusht 1990, p. 10
- "Vonesa e motrës", Drita 19 Gusht 1990, p. 10
- "Të paktën në ëndërr", Drita 19 Gusht 1990, p. 10
- "Kuajt", Drita 19 Gusht, 1990, p. 10, Drita, 30 Qershor, 1991, p. 4
- "Epitaf", The Poet's times November, 1999 p, 6
- "Nëna, birit të saj poet", Drita 21 Janar, 1990, p. 8
- "Autoportret i avancuar", Albania 11 Maj, 2009, p. 18
- "Purgatori", Albania 11 Maj, p. 18
- "Udhëtim me lundrën e Akeronit", Albania 11 Maj, p. 18
- "Sot u lind Frederik Rreshpja", Albania 11 Maj, 2009, p. 18
- "Me Nerudën pranë Atlantikut", Albania 11 Maj, 2009, p. 18
- "Autoportret i Avancuar", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 21
- "Afërdita", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 22
- "Me syzet e tua", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 22
- "Komshinjtë, në Brrut të M. Madhe", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 23
- "Bisedë me vdekjen", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 24
- "Të gjitha juritë do më falnin", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 25
- "Udhëtim me Lundrën e Karonit", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 26
- "24 orë dashuri", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 28
- "I pa imunitet në Shqipëri", Poeteka Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 29
- "Shpirtësia poetike e truallit ekzistencial", Ramadn Musliu Poeteka, Val. 5, No. 17, Dimër 2008/2009, p. 17
- “Albania”, Un alfabet al poezie Albaneze, 2003, pp. 93-94
- “Moartea lui Jiva Novakovici”, Un alfabet al poezie Albaneze, 2003, pp. 93-94
- “To Dusita-Unawares” The Transparent Eyeball. Spring 2005, pp. 7
- “A Mother Speaks to her Poet Son” The Transparent Eyeball. Spring 2005, pp. 15
- “Albania” The Transparent Eyeball. Spring 2005, pp. 24
References
External links
Persondata |
Name |
Marinaj, Gjekë |
Alternative names |
Marinaj, Gjeke |
Short description |
Poet, writer, Pedagogue, Literary translator… |
Date of birth |
1965 |
Place of birth |
Albania |
Date of death |
|
Place of death |
|